同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进。
Simultaneous interpretation (SI) is when an interpreter translates the message from the source language to the target language in real-time. Unlike in consecutive interpreting, this way the natural flow of the speaker is not disturbed and allows for a fairly smooth output for the listeners.
联合国官方六大语言是英语、法语、俄语、汉语、西班牙语、阿拉伯语。公司主打中英、中日、中法、中俄、中韩、中西、中阿、中德等语种同传,同时兼顾各个地区的小语种。
We mainly provide simultaneous interpretation between the main languages Chinese, English, French, Russian, Spanish, Arabic, Korean, Japanese, and German Etc. We also take care of the minor languages as well.